《史记高祖本纪》是西汉时期史学家司马迁所著的一部历史文献,全书详细记述了汉朝的开国皇帝刘邦的生平事迹。本文将为大家介绍《史记高祖本纪》的原文、全文及翻译。
原文:
始皇帝之初,成服、大飨、典礼、式乐、章服、冠礼、会稽、冕旒、鸡鸣、凡冠有制度,帝皆改正之。凡天下之采服,皆杂以文采。凡天下之服,皆杂以文理。凡半丘之墓,皆弃之。令有称号必千石已上,一县官、二千石已上署名。又依秦制作树颁法,凡逃犯在逃三十日而不能自归者,天下籍其名以状闻,不得相容,皆死罪。以五大夫率诸侯,令其岁比送赋。
全文:
始皇帝之初,成服、大飨、典礼、式乐、章服、冠礼、会稽、冕旒、鸡鸣、凡冠有制度,帝皆改正之。凡天下之采服,皆杂以文采。凡天下之服,皆杂以文理。凡半丘之墓,皆弃之。令有称号必千石已上,一县官、二千石已上署名。又依秦制作树颁法,凡逃犯在逃三十日而不能自归者,天下籍其名以状闻,不得相容,皆死罪。以五大夫率诸侯,令其岁比送赋。
翻译:
始皇帝刚刚登基时,他对成服、大飨、典礼、式乐、章服、冠礼、会稽、冕旒、鸡鸣等方面的制度都进行了一些改正。天下的采服都加上了一些文采,服饰也都讲究文理相融。而对于半丘之墓,皇帝则命令人们把它们全部弃置不理。此外,皇帝还规定在有称号的人必须是千石以上、一县官、二千石以上才能署名。再按照秦制作了树颁法,对逃犯若三十天内不自首,那么天下就会籍其名,以供人们出现时报告;而在这之后,逃犯们就会遭到死刑。另外,皇帝还规定五大夫率领诸侯,每年按照规定数量送赋。